Aucune traduction exact pour معرفة بالسوق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe معرفة بالسوق

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Connaissance du marché: Il faut faire mieux connaître le marché légitime des précurseurs en s'attachant à:
    معرفة السوق - يجب زيادة إبراز سوق السلائف المشروعة من خلال:
  • Connaissance du marché: il faut faire mieux connaître le marché légitime des précurseurs en s'attachant à:
    معرفة السوق - يجب زيادة إبراز سوق السلائف المشروعة من خلال:
  • Connaissance du marché. Il faut faire mieux connaître le marché légitime des précurseurs en s'attachant à:
    معرفة السوق - يجب إلقاء المزيد من الضوء على سوق السلائف المشروعة من خلال:
  • • Identification du client et du marché;
    معرفة هوية الزبون ومعاملات السوق؛
  • L'étroite collaboration entre la Direction et le Bureau est un avantage énorme compte tenu de la compétence de ces entités et de leur connaissance du marché.
    ويوجد تعاون وثيق بين مديرية النفط النرويجية والمكتب الإحصائي الوطني، مما يوفر مزية كبيرة بسبب ما يتوفر لهما من خبرة ومعرفة بالسوق.
  • Toutefois, les informations à disposition donnent à penser que les PME russes possèdent rarement les capitaux et la connaissance des marchés indispensables à une expansion de grande ampleur à l'étranger (Banque mondiale, 2004).
    بيد أن المعلومات المتاحة تشير إلى أن هذه المؤسسات الروسية قلما تمتلك رؤوس الأموال والمعرفة بالسوق الضروريتين للتوسع الخارجي على نطاق واسع (البنك الدولي، 2004).
  • Un centre de connaissance des marchés permet d'accéder aux données les plus récentes des travaux de recherche, tandis que la fonction de gestion documentaire permet de consulter des versions actualisées de documents clefs du secteur privé.
    ويتيح مركز معرفة السوق الاطلاع على ما يجد من بيانات البحوث، في حين تركز إدارة الوثائق على ما يجد من معلومات بشان الوثائق الرئيسية للقطاع الخاص.
  • Un cadre de coopération a été mis en place avec la création de groupements d'entreprises et de groupements transfrontières, sur la base de partenariats public-privé, en vue de développer des systèmes d'information et de proposer une plate-forme d'échange d'informations et de connaissances commerciales, de règlement des divers problèmes opérationnels et de gestion des questions concernant le passage des frontières.
    وأُسس إطار التعاون عن طريق إيجاد مجموعات أعمال تجارية ومجموعات عابرة للحدود، تقوم على أساس شراكات بين القطاعين العام والخاص، بغية تطوير نظم المعلومات وتوفير قاعدة لتبادل المعرفة السوقية، وإيـجاد الحلـول
  • d) Élargir la fonction des études de marché et la confier à une équipe dotée de connaissances stratégiques et enrichie d'un mécanisme d'analyse de marchés axé sur le renseignement et les tendances relatifs à la concurrence;
    (د) توسيع نطاق وظيفة بحث السوق وإسنادها إلى فريق لديه معرفة إستراتيجية بالسوق ويحظى بآلية لقياس السوق تركز على المعلومات والاتجاهات المتعلقة بالسوق والتنافس؛
  • En 2005-2006, 456 femmes, soit 56 % des entrepreneurs concernés, ont bénéficié d'un appui dans le cadre de programmes de formation sur des thèmes tels que les bases de la gestion, la connaissance du marché, la gestion financière, la compilation de rapports financiers, l'explication des lois fiscales, les techniques commerciales et le Code du travail arménien.
    في الفترة 2005-2006، تم في إطار برامج التدريب مثل ”أساسيات الإدارة“ و ”معرفة السوق“و”الإدارة المالية“ و”إعداد التقارير المالية“ و”شرح قوانين الضرائب“ و ”تقنيات البيع“ و”قانون العمل في جمهورية أرمينيا“ وتم تقديم الدعم لـ456 من ربات الأعمال، مما يمثِّل 56% من المساعدة المقدَّمة في هذا المجال.